まゆこです。
昨日の午後に引き続き本日も、雨。気温は20度くらい。
日本は冬至。こっちは夏至。一年で一番日が長い日ですが、太陽は一度もみませんでした。
It continued raining today with 20 celsius. It's the winter solstice in Japan today and summer solstice here in the southern hemispher. The longes daytime in the year but we didn't see the sun at all.
今日到着のクルーをピックアップしに空港へお迎え。ホリデーシーズン。混雑度がどんどん上昇しています。カオスです。
I went to the airport again to pick up race crew. It's the holiday season, so busy with a lot of people arriving and also welcoming and picking up friends and families. Chaotic.
でも、空港は好きです。仕事でもよくお客さんを迎えに空港の到着ゲートで1時間ほど突っ立ってますが、空港で見る人間模様はいつみても心がほっこりします。
But I love being at airports. I often go to an airport to pick up my clients travelling to Japan. It's fun to see people being not be able to wait for their friends and families and to see the people getting excited to see them again at the arrival gate.
本日私は、自分で蒔いたトラブルの対処に奮闘しつつ、雑務をこなしていたので、マリーナに行きませんでした。がマリーナ組はレースのバウナンバー貼り、上架→船底掃除と雨の中作業しました。
As I was running around to put out the fire that I started and to pick up crew, I did not have time to work at the marina today. Other members worked in the cold rain, put the decal on the hull, and had the boat hauled out
ちなみにバウナンバー、7も77も既に取られていて、107に落ち着きました。
As #7 and #77 were both taken, we were given #107.
今日も森シェフの豪華手料理!
Feast by Chef Mori again for dinner
鶏の丸焼き、しゃけのちゃんちゃん焼き、鮭の刺身(ルイベ)、サラダ、あら汁。
鮭はフィッシュマーケットで調達。残念ながら古川さんがマリーナの桟橋で仕留めたわけではありません。
Grilled chicken, grilled salmon and vegetanle with miso flavor, salmon sashimi, salmon soup, and salad. Unfortunately the salmon was not caught by Furukawa at the marina, we bought it at the fish market.
アルコール消費テンポが半端なく早いです。
Can't believe how fast the alcholic drink stock is gone.
明日は晴れるはず!
Hoping to stop raining tomorrow!
Mayuko
昨日の午後に引き続き本日も、雨。気温は20度くらい。
日本は冬至。こっちは夏至。一年で一番日が長い日ですが、太陽は一度もみませんでした。
It continued raining today with 20 celsius. It's the winter solstice in Japan today and summer solstice here in the southern hemispher. The longes daytime in the year but we didn't see the sun at all.
今日到着のクルーをピックアップしに空港へお迎え。ホリデーシーズン。混雑度がどんどん上昇しています。カオスです。
I went to the airport again to pick up race crew. It's the holiday season, so busy with a lot of people arriving and also welcoming and picking up friends and families. Chaotic.
でも、空港は好きです。仕事でもよくお客さんを迎えに空港の到着ゲートで1時間ほど突っ立ってますが、空港で見る人間模様はいつみても心がほっこりします。
But I love being at airports. I often go to an airport to pick up my clients travelling to Japan. It's fun to see people being not be able to wait for their friends and families and to see the people getting excited to see them again at the arrival gate.
本日私は、自分で蒔いたトラブルの対処に奮闘しつつ、雑務をこなしていたので、マリーナに行きませんでした。がマリーナ組はレースのバウナンバー貼り、上架→船底掃除と雨の中作業しました。
As I was running around to put out the fire that I started and to pick up crew, I did not have time to work at the marina today. Other members worked in the cold rain, put the decal on the hull, and had the boat hauled out
ちなみにバウナンバー、7も77も既に取られていて、107に落ち着きました。
As #7 and #77 were both taken, we were given #107.
今日も森シェフの豪華手料理!
Feast by Chef Mori again for dinner
鶏の丸焼き、しゃけのちゃんちゃん焼き、鮭の刺身(ルイベ)、サラダ、あら汁。
鮭はフィッシュマーケットで調達。残念ながら古川さんがマリーナの桟橋で仕留めたわけではありません。
Grilled chicken, grilled salmon and vegetanle with miso flavor, salmon sashimi, salmon soup, and salad. Unfortunately the salmon was not caught by Furukawa at the marina, we bought it at the fish market.
アルコール消費テンポが半端なく早いです。
Can't believe how fast the alcholic drink stock is gone.
明日は晴れるはず!
Hoping to stop raining tomorrow!
Mayuko