今日はスキッパーズミーティングです。90艇以上が参加するので人数も多く、アルファベット前半と後半に分かれて開催です(あと、ホバートなど他の地域でも開催されてます)。いつものように地元メディアも取材に来てます。
Race briefing today. As there are more than 90 boats participating the race, there are two sessions. 

2016-12-24-07-51-19


平野さん、藤太さん、ゆきひこさん、三島さんが空港から直接到着しました。
Hirano, Tota, Yuki, and Taka arrived streight from the airport. 
2016-12-24-09-20-11
いつも坊主頭のゆきひこさんの髪が伸びてて何事かと思いました。1年半髪を伸ばす罰ゲームだそうです。来年の今頃どんなロン毛になってるのか。。。
It's weird to see Yuki's hair longer. He has to grow his hair for a year and half as he lost in a match race. Can't imagine how he would look at the end of next year.  

2016-12-24-09-10-11
お仕事中の矢部さん
Photographer Yoichi on work

2016-12-24-10-42-08
私が昼ご飯を買いに行ってる間にスピンチェックするためセーリングにでることが急遽決まったらしく、置いてけぼりをくらいました。熱々のフライドポテトがしなしなになっていくのを炎天下の中で眺めながらみんなの帰りを待ちました。
While I was getting lunch for the team, it was decided to go for a sailing to check spinnakers. I was left at the pontoon with french fries getting less crunchy and less hot in the sun. 


2016-12-24-11-11-13
クルー14人全員揃いました!ミーティング。
With all the crew now in Sydney we had a team meeting. 

2016-12-24-10-48-48

通りすがりの少年と写真をみんなで撮ったのだけど、そのあとに「みんな集まって、手を真ん中に置いて!」と少年に言われ集まったところ、
We took a photo with a random boy visiting the yatch club and he asked us to get together and huddle....
2016-12-24-10-48-49
円陣組んでワンツースリー、オー!ってやってくれました。
なんか気合い入った。
The he goes 1,2,3! It actually felt really good and now we're ready for the race. 

2016-12-24-12-43-54


2016-12-24-15-44-17
家に帰って帆走指示書の読み合わせ。今回は安藤さんがロールコール担当です。
このレースはロールコールがかなり細かく、1日3回のロールコールと1回のリスニングセッション、そしてGreen Capeというところからの「レース続けます宣言」。
海峡厳しいバス海峡に突入する前に、今一度SSBがちゃんと使えるか、必要な数のライフラフトがあるか、エンジンとバッテリーは正常か、船体とクルーはレースを続けられる状態か、スキッパーは最新の気象情報を基にクルーと船がこれからの海況に対して準備ができていると判断できるか、という5つの項目をチェックしたあと「KLC Bengal7は帆走指示書に書いてある5つの項目をクリアした上で、今後のレースを続ける決断をしました」というレポートをSSBで通信艇にしてからレースを続けます。


今日は豚祭り!Pork party tonight!
2016-12-24-16-29-42
ハム!コメ大臣、ハム切るの似合う!
Ham!

2016-12-24-17-17-39
ハムステーキ、豚肉のステーキ、ラー油ドレッシングのサラダ、枝豆がベンガルチームのクリスマスイブディナーです。
Ham steak, pork steak, salad, and edamame for Christmas Eve dinner. 


2016-12-24-17-22-32


そして食後は、回航で使わなかったホットケーキミックスを使って、、、、
For dessert, Nori cooked a cake for us with pancake powder that we did not use in the delivery sailing
2016-12-24-18-46-03


2016-12-24-19-15-23
Merry Christmas from Bengal7!


2016-12-24-19-17-23

さて、2012年の回航で、まゆこが34歳までに結婚するかどうかっていう賭けが船上で始まったのですが、色々うやむやになりまして、今回改めて仕切り直しになりました。40歳までに結婚するかどうか、というこれまたロングスパンです。前回は有名なBill'sでごちそうっていうのが負けた人の罰ゲームだったけど今回はなんでもいいからご馳走、となりました。
親心満載のみんなは「40歳までに結婚する!」て方に賭けたいのは山々だけどそうすると全員が同じ方に賭けて賭けにならないので、私vs原、安藤、古川、長尾、伊藝という対決になりました。みんな早く負けたくてしょうがないみたいです。食事おごる準備もたくさんのご祝儀の準備もしてくれてるみたいなので、早めに勝つようにがんばります。

※ちなみに4年前の賭けはこちら。よく読むとまだあと半年あった。。。34歳じゃなくて35歳だった。まいっか。

そのあとは、いつものように、まゆこにはこういう人がいいああいう人がいいという話で盛り上がりました。ちゃんちゃん。

So I'm not sure if everyone reading this blog remembers or not, but we made a bet 4 years ago on wheather I would get married before I tunr 34 or not. (well I finally found the post and learned it was not 34 years old, it was 35!! A half more year!). Everyone didn't remember the details quite well so we set the new bet. Me virsus Ken, Ando, Furukawa, Nagao, and Igei. All of them yearn I would but if they all bet on the same side, the bet does not work. So they decided to bet on the other side. They are waiting to lose and treat me dinner and send me a lot of gifts for my wedding :)
Then they started talking what kind of person would get along well with me as always. Candidate??

Mayuko